Книгоиздательская деятельность русских масонов в конце XVIII — начале XIX в. была тесно связано с «новиковским кружком». Руководил им известный издатель и библиофил Н. И. Новиков, но основной труд принял на себя С. И. Гамалея. Он активное участвовал в переводческой деятельности для нужд кружка, а в дальнейшем переводил эзотерическую литературу уже не для печати, а из собственного интереса. При его участии и по инициативе Новикова была создана 50-томная «Герметическая библиотека» — некий «свод знаний» розенкрейцеров. В настоящее время Российская государственная библиотека планирует выпустить ее электронное издание.
На сегодняшний день «Герметическая библиотека» — наиболее полный источник масонских знаний на русском языке, до сих пор ни разу не издававшийся. К работе по переводу основных эзотерических сочинений кружок Новикова приступил в середине 1780-х годов. С. И. Гамалея перевел 22 тома сочинений немецкого теософа Якоба Бёме. Кроме этого, были переведены труды известного английского философа Роджера Бэкона, а также польского алхимика Михаила Сендивогия, английского мистика Джона Пордеджа, знаменитого алхимика Парацельса. Ныне «Герметическая библиотека» в полном объеме хранится в РГБ. Она состоит из 50 рукописных томов, тексты которых сопровождаются цветными иллюстрациями.
Структура энциклопедии соответствует розенкрейцеровской системе восхождения по девяти уровням познания. Открывает ее серия книг по алхимии: «Химическая псалтырь» Парацельса, «Пробирной камень» Германа Фиктульда, «Ядро алхимии» Филалета. Затем идут ряд философских сочинений, призванных, согласно представлениям масонской «науки», раскрыть тайный смысл алхимических опытов. По подобной схеме построены и другие разделы энциклопедии, каждый из которых соответствует очередному витку «спирали познания».
«Герметическая библиотека», по замыслу ее создателей, была призвана способствовать просвещению российских масонов. Не вполне ясно, в чем заключается смысл ее электронного издания в наши дни, но сотрудники РГБ уверены, что «знания, необходимые для постижения космической гармонии» (включая алхимию) кем-то будут востребованы. Предполагается сопроводить каждый том электронного издания справочно-информационной статьей, где будут содержаться сведения об авторах/ авторе данного тома и работе над его переводом с различными вариантами текста.