Процессы, происходящие на постсоветском пространстве, охватывают все без исключения сферы общественной жизни. Не стала исключением и ономастика. Волна переименований в той или иной степени затронула все бывшие республики бывшего СССР, но в Казахстане она, кажется, приняла наиболее впечатляющий размах: за 14 лет были переименованы 3 области, 12 городов, 60 районов, 43 железнодорожных станции и разъезда, 957 малых населенных пунктов. Кроме того, изменена транскрипция названий 3 областей, 12 городов, 14 районов, 76 железнодорожных станций и 22 малых населенных пунктов. На повестке дня – переименование страны.
«В названии нашей страны есть окончание «стан», как и у других государств Центральной Азии. В то же время иностранцы проявляют интерес к Монголии, население которой составляет всего два миллиона человек, при этом в ее названии отсутствует окончание «стан». Возможно, надо рассмотреть со временем вопрос перехода на название нашей страны «?аза? елі» – заявляет многолетний президент страны Н. Назарбаев. Слухи о том, что страна может изменить свое название, ходят давно. Одна из причин – негативный имидж «страны из -станов» - из-за репутации Афганистана и других «провалившихся стран». Но как будет называться «ребрендированный» Казахстан?
Одно время считалось, что страна может получить название «Казахия». Теперь обсуждается вопрос о переименовании Казахстана в «?аза Республикасы» или в «?аза? елі». Президент не против переименования, но только если на это согласится народ. Эксперты уже в открытую обсуждают перспективы ребрендинга государства. При этом большинство из них не считает проблему переименования Казахстана приоритетной в свете насущных задач, стоящих перед страной.
Почему же вдруг появилась необходимость в переименовании? Некоторые уверены, что предложение переименовать Казахстан в «?аза? елі» – это отклик в ответ на требования набирающих силу казахских националистов. Глава Союза мусульман Казахстана Мурат Телибеков полагает, что подобные инициативы обнажают кризис казахстанской власти: «Возникает впечатление, что бюрократическая машина полностью утратила управление и все ее части работают сами по себе». Кстати, в семантическом плане «Казахстан» и «?аза? елі» имеют одно и то же значение – «страна казахов», только в первом случае используется персидский суффикс «-стан», а во втором – тюркское слово. Что касается процедуры переименования, то согласно местному закону об ономастике даже переименования городов возможны только через референдум, не говоря уже о стране.