Аплемах
Фамилия звучит загадочно для русского слуха. Её основа не обнаруживает сходства ни с одной известной славянской морфемой. Но если записать российскую фамилию Аплемах латинскими буквами - в ней можно узнать фамильное имя, которое в различных вариантах написания встречается во многих европейских странах. Британцы вспомнят английскую фамилию Аррleman или её ирландский аналог – Hapleman. Немцы, возможно, узнали бы германское фамильное имя Apfelman. Такие фамилии по значению и происхождению близки русской фамилии Яблоков. Существует и голландский вариант - Apelmaa, Аpelmaah.
В каком государстве эта фамилия возникла? Какими судьбами попала в Россию?
Пока эти вопросы остаются без ответа. Возможно, родоначальник династии Аплемах был среди иностранцев, приглашённых в Российскую империю Екатериной II. В 1763 году был опубликован манифест «О дозволении всем иностранцам, в Россию въезжающим, поселяться в которых губерниях они пожелают и о дарованных им правах», адресованный жителям западно-европейских государств. Екатерина Алексеевна приглашала европейцев в Россию и обещала плодородные земли по выбору, всё необходимое для обзаведения хозяйством, освобождение от налогов и повинностей, свободу вероисповедания, право причислиться к любому из российских сословий. В те времена Западная Европа была разорена затяжной Семилетней войной. Последствия войны особенно тяжело ощущали на себе крестьяне, ремесленники, мелкие предприниматели. Приглашение российской императрицы они встретили с радостью, с надеждой на лучшую жизнь. Поток переселенцев хлынул на восток. Выезжали люди разных национальностей, но для русских все они были «немцами» - «немыми», не говорящими по-русски. Возможно, среди «немцев», пожелавших начать новую жизнь на новом месте, был и далёкий предок рода Аплемах. Может быть, его привели в Россию надежды на материальное благополучие. Не исключено и другое: среди выехавших были меннониты, подвергавшиеся в своих странах преследованиям на религиозной почве. В России они получили возможность свободно исповедовать свою веру.
Но какие бы обстоятельства ни заставили родоначальника переселиться в Российскую империю – приехав сюда, он неизбежно должен был получить «вид на жительство», в котором его фамилия записана кириллицей. В те времена не существовало чётких правил транслитерации. Как будет записано иноязычное имя собственное в российском документе, зависело от чиновников Попечительного комитета об иностранных переселенцах. Иногда чиновники писали фамилии по слуху; если же иностранные созвучия не удавалось передать русской азбукой, на русский язык переводилось написание: латинские буквы заменялись кириллическими. Такой способ не гарантировал сохранения исходной основы, к тому же до начала ХХ века все документы заполнялись от руки. Достаточно было одной нечётко написанной буквы, чтобы фамилия была неправильно прочитана и, как следствие, неверно записана в российский паспорт. Возможно, именно так и произошло с фамилией родоначальника: вместо Appleman было прочитано Applemah и зафиксировано кириллицей как Аплемах. В результате российский именослов пополнился уникальной фамилией. Она встречается «в единственном числе», только у одной династии. Все обладатели этой фамилии связаны между собой близким и отдалённым родством.
В Книге Памяти Ставропольского края упомянут Антон Прокофьевич Аплемах, 1902 года рождения, уроженец Ставрополя. Он был призван на фронт Ставропольским военкоматом, воевал рядовым, погиб 10 августа 1943 года у села Берестово Ростовской области. Родственник Антона Прокофьевича (по совпадению имён можно предположить, что сын) Николай Антонович Аплемах (р. 09.XI. 1927 г.) после войны вернулся в Ставрополье. Среди 1008742 ветеранов Великой Отечественной, встретивших 60-летие Победы, Николай Антонович единственный обладатель такой фамилии.
Интернет-источники: www.pobediteli.ru
www.obd-memorial.ru
МГЦ поможет вам узнать
родословную вашей фамилии.